find ones tongue不是“找到舌头” 这样理解错了_励志演讲
您当前位置:励志首页 > 励志 > 励志演讲 >
上一篇:95岁的基辛格第六次到访北京大学 与学生座谈 下一篇:新福园中学与虢镇初中开展交流研讨活动

find ones tongue不是“找到舌头” 这样理解错了

  今天小编就总结了一些,

  快来学习一下吧~

  1。 find one‘s tongue

  千万不要按字面意思理解为“找到舌头”,

  其实“找到了”舌头,

  也就是“开口说话;终于说得出话来”的意思。

  He wanted to tell you the truth, but he couldn’t find his tongue at that time。

  他想告诉你实情,但是当时却什么都没说出来。

  2。 bite one‘s tongue

  这个短语我们在之前的文章中学习过,

  还记得什么意思吗?

  不要理解为“咬某人的舌头”,

  bite是动词“咬”,

  那么我们除了吃东西不消息的时候会咬到舌头,

  在什么情况下也会咬舌头呢?

  答案是竭力克制自己的时候。

  咬住了舌头,就说不出话来了。

  所以bite one‘s tongue用来表示

  “极力克制自己不冲口而出、

  忍住不说会给自己招惹麻烦的话”

  What he had done really made me angry, but I bit my tongue。

  他所做的确实让我很生气,但我强忍住不说。

  3。 loosen one‘s tongue

  这个短语可不是“舌头松了”,

  实际意思是“酒后不自觉地说很多话”,

  要注意句子的主语一般是酒哦~

  A few drinks loosened his tongue and he told me some secrets。

  喝了几杯酒后,他告诉了我一些秘密。

  4。 sharp tongue

  不要把它直译为“尖锐的舌头”,

  其实舌头“尖锐”,

  也就表明说话比较“尖锐”,

  所以这个短语的实际意思是

  “说话尖利、刻薄”

  He has a sharp tongue and maybe that’s what you need some time to get with。

更多
励志名言 名人名言 励志电影 励志歌曲 经典语录 励志签名 励志文章 励志故事 人生感悟 伤感日志 创业
Copyright © 2012-2018 Power by DedeCms 富通励志网_励志名言名人名言大全_励志电影歌曲排行_经典语录语句 版权所有 | 百度地图 | 联系方式 | 广告服务